a Cult
A Cult é pioneira nos cursos de Pós-Graduação a distância nas áreas de Tradução, Ensino e Literatura com corpo docente renomado no mercado de trabalho, uma equipe de tutoria com atendimento personalizado e com mais de 6.000 alunos formados. Com foco na formação continuada de profissionais dessas áreas, a Cult organiza grandes eventos anualmente, entre eles estão o Tradushow e o Encontro Internacional de Ensino de Língua Inglesa e Espanhola.
CORPO DOCENTE
Nosso corpo docente tem professores universitários com formação sólida, renome no mercado de trabalho e longa experiência de ensino e pesquisa acadêmica em suas áreas de atuação.
STEPHAN HUGHES
Professor
Stephan Hughes is an English Language Teacher, trainer and adjunct lecturer, based in Rio de Janeiro. He has been learning to teach a new lesson every time he steps into a classroom for the last 23 years and lately has set his efforts on equipping teachers with the language proficiency, the methodological know-how, digital literacy and social emotional skills to thrive in the classroom today.
JANE GODWIN
Professora
Jane Godwin Coury is from the UK and has lived in São Carlos, Brazil since 1994. Since arriving in Brazil, she has worked closely with the academic community and has helped academics from exact sciences and humanities to publish in international journals and conferences. She has worked as a copyeditor for academic journals and has translated and edited books for Brazilian researchers. Jane holds a Master´s in Applied Linguistics and TESOL from Leicester University in the UK. She has also written material for academic writing courses at the University of São Paulo and the Federal University of São Carlos.
SIMONE RESENDE
Professora
Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP). Mestra em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem e Especializada em Ensino de Língua Inglesa pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ). Membro dos grupos de pesquisa GELC (PUC-SP), SELEPROT (UERJ) e Associação Internacional de Linguística do Português (AILP), atuando nas áreas de Linguística de Corpus, Análise Multidimensional e Estudos da Tradução.
KRISTINA SPEAKES
Professora
Kristina Speakes is a doctoral student in Education at the Pontifícia Universidade Católica de São Paulo where she studies English language instruction in Brazilian private schools. She also has master's degrees in Education and in Applied Linguistics. She has been teaching English language, linguistics and language pedagogy for over 20 years, having taught in universities, both public and private schools, as well as language institutes in Japan, the US and Brazil. Kristina is currently an 8th grade English teacher. Her research focuses on bilinguagal and elite education.
BRUNO ANDRADE
Professor
Bruno Andrade is an ELT book author and editor. He is an IB (International Baccalaureate) certified teacher and he teaches English at regular schools in Rio (Ensino médio and Fundamental II), trains teachers online and face-to-face, has a Master's degree in Applied Linguistics, and he is a PhD student at UFRJ. He is the Public Relations coordinator for the Young Learners and Teenagers Special Interest Group (YLTSIG) at IATEFL and the director at BrELT - two continuing professional development teacher associations. He is also a judge of the ELTOns Awards.
JORGE DAVIDSON
Professor
Mestre e Doutor em História Social pela Universidade Federal Fluminense (UFF-RJ). Tradutor especializado em tecnologia e localização para grandes empresas desenvolvedoras de software e hardware, além de outras áreas como arquitetura, saúde pública, comunicação, educação, história e meio ambiente. Pesquisador da Pontifícia Universidade Católica (PUC-Rio) sobre a interação entre o tradutor profissional e a tecnologia no âmbito do mestrado em Estudos da Linguagem.
CÉSAR ALARCÓN
Professor
César Alarcón é tradutor, intérprete e jornalista. Mestrando em Comunicação e Audiovisual, com graduação e pós-graduação em Jornalismo, Letras e Cinema, atua no segmento audiovisual desde 1992 e no mercado de legendagem desde 2001. Traduziu centenas de filmes para as maiores produtoras de vídeo e cinema do Brasil. Hoje, é associado da ABRATES e integrante do corpo docente da Pós-Graduação em Tradução das universidades Estácio, FMU e São Camilo. Também é produtor, coordenador e responsável pela tradução e projeção de legendas nas principais mostras e festivais internacionais de cinema no Brasil e no exterior.
MICHEL TEIXEIRA
Professor
Michel Teixeira é tradutor profissional desde 2005. É mestre em Letras pela PUC-Rio, especialista em Tradução de Espanhol pela Gama Filho e bacharel em Publicidade e Propaganda pela UFRJ. Cursou também a formação de tradutores da PUC-Rio. Atualmente trabalha como editor, revisor e tradutor para clientes das áreas de videogames, marketing, turismo, TI e editorial.
ELCIO SOUZA
Professor
Elcio Souza has a B.A. in Translation and Interpreting, a B.A. in TEFL, and an M.A. in Applied Linguistics from UNICAMP. He also holds an overarching DELTA from Cambridge University. His 31-year teaching experience includes students of all ages and levels at language institutes, regular schools and universities at both undergrad and graduate programs. Elcio has presented several lectures and workshops for teachers in Brazil and abroad. As an ELT-Pronunciation master coach, Elcio has been training in-service teachers, coordinators, and teacher trainers for 20 years. He currently tutors Pronunciation, CELTA, and other teacher education courses in Brazil.