top of page

Curso online

Legendas para

surdos e ensurdecidos (LSE)

 

Descrição:

Este curso oferece uma abordagem prática à Legendagem para Surdos e Ensurdecidos (LSE), uma das áreas mais relevantes da Tradução Audiovisual voltadas à acessibilidade. Por meio de oficinas e exercícios, os participantes aprendem a adaptar conteúdos audiovisuais para o público surdo e ensurdecido, respeitando as normas e diretrizes de acessibilidade, bem como os princípios de clareza, sincronização e legibilidade.

O curso online e ao vivo combina teoria essencial e prática intensiva, com atividades guiadas e análise de materiais reais. É indicado para tradutores, legendadores e estudantes que desejam ampliar sua atuação profissional e compreender o papel social da tradução acessível.

Em função do caráter prático das aulas, o número de vagas é limitado.

Professor:

César Alarcón é tradutor, intérprete e jornalista. Mestrando em Comunicação e Audiovisual, com graduação e pós-graduação em Jornalismo, Letras e Cinema, atua no segmento audiovisual desde 1992 e no mercado de legendagem desde 2001. Traduziu centenas de filmes para as maiores produtoras de vídeo e cinema do Brasil. Hoje, é associado da ABRATES e integrante do corpo docente da Graduação e das Pós-graduações em Tradução e Interpretação da Faculdade Phorte. Também é produtor, coordenador e responsável pela tradução e projeção de legendas nas principais mostras e festivais internacionais de cinema no Brasil e no exterior.

Cesar-Alarcon.png

Curso livre 100% online e ao vivo. As aulas ficam gravadas por um período de 30 dias. 

Dias e horários: sábados de 28 de fevereiro a 28 de março de 2026, das 9h30 às 12h

Carga horária: 12 horas

Plataforma: Zoom

Investimento: R$ 420,00

bottom of page